安九塞壬歌词

  Come hither, and take my hands,

  You who have fled from your lands.

  Oh Smell the sweet and charming air,

  You shall not find any elsewhere.

  Come hither, and I’ll be thine,

  You who have roved from far climes.

  Let the ocean murmurs to your heart,

  Where your dream will never ever part.

  Hear then, hear then, it’s me chanting,

  In the sunny capes and flowering shores.

  Will you stay for me, will you dance with me,

  And remember I’m Parthenope

  她仍未停止吟哦,

  他却已扬帆而过。

  浪潮声渐渐沉默,

  只余下海烟冷落。

  时光停驻这一刻,

  看远处迷蒙夜色,

  许是往年如此浑噩,

  竟曾忘了爱是什么……

  是他,是他,唤醒为何,

  她是无魂的歌者;

  若是天国,依然记得,

  便了结此生落寞……

  Hear then, hear then, it’s me chanting,

  In the sunny capes and flowering shores.

  Will you stay for me, will you dance with me,

  And remember I’m Parthenope

  再有人扬帆而过,

  仿佛会忆起什么。

  或许是听浪成歌,

  记述着她曾在这……

avatar
  • 本文由 发表于 2019年7月29日13:37:08
  • 除非特殊声明,本站文章均为原创,转载请务必保留本文链接
匿名

发表评论

匿名网友 填写信息

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen: